法律圈的翻译匠,红圈所都在用
翻译热线:400 100 6256

中文简体

大企业法务部搭档旗渡翻译,配套全就是省心!

“我已经接受你的好友邀请,现在可以开始聊天”

眼看马上下班,微信有新的好友添加消息,对于做法律翻译的我来说,是再平常不过的。

 

好,请问标准级别的翻译时间是多少哇

看新加的客户上来就直奔主题的询问,我心想,看来是之前对我们的翻译业务有所了解呀。

 

紧接着我赶紧回复:“我们的标准译比专家译稍微快点,一套ODI文件大概需要六七天。”

说完后,又把公司介绍发给了客户,让客户对公司再有一个全面的了解。

 

随后客户又问了一些翻译的细节问题,我都详细的进行介绍,介绍完之后,能感觉到客户对我们公司是很认可的。

 

但当谈到价格的时候,客户听到报价的第一反应就是两个字太贵。

“我去网上搜过,你们的价格比网上的价格贵的很多啊”

 

看到客户这样的回复,我也表示很无奈,因为遇见很多客户在第一次合作时,在听完我们的报价都会与网上价格进行对比,但是对比之后还是会选择旗渡。

 

要是网上有那么多品质好价格低的翻译,我们这些翻译公司都关门了我回复到

客户听完,随后说向领导汇报一下,最终决定是听领导的意见。

 

看到这句话,我心里想:“我们的报价在同品质中法律翻译中,价格不高啊,是不是介绍的还不够细

 

正当我在思考的的时候,客户回消息了。

她表示,她们领导,对于价格是可以接受的,但是,要满足她们领导提出了三个条件。

 

我一听到,三个条件,而且还是们领导提出三个条件呢?心里不免有忐忑,因为如果这三个条件中是要折扣有无理要求的,自己肯定是无法满足的啊!

毕竟法律圈和金融圈那么小,客户经常互相介绍,旗渡的价格要是乱了,品牌就砸了。于是心想先听听看,要是条件很无理,大不了就不接这单了。

 

于是就让客户说条件,客户就把们领导提的建议截屏发来了

 

法律翻译

 

当我看到这三个条件时,直接大松一口气。

们领导提的条件对于旗渡来说属于常规操作呀。因为旗渡的客户都是大企业,所以旗渡的对于任何客户都是默认按大企业的这些要求办。

 

于是我回复到:“我们旗渡在合作前签署翻译合同、保密协议都是规的操作,对于译后提供正规发票和加盖翻译专用章也都是不另收费用的”。

客户看我这回复后,就转告给她领导,不到一会就回复我说,领导很满意,就这样我们就愉快的进行了合作。

 

其实,对于法律翻译的客户来说,都有一个共同的特点,就是喜欢和专业度高的翻译公司合作,都为品质买单,旗渡是法律圈的翻译匠,专业度和品质都是没得说

 

旗渡是法律圈的翻译匠,在过去10年,旗渡在专注地做法律翻译;下一个10年,旗渡要专业地做法律翻译~

旗渡是法律圈的翻译匠,红圈所都在用,欢迎免费试译。

分享到
相关资讯