翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

Dispute Resolution争议解决条款

争议解决条款是合同中的常见条款。争议解决的途径有多种,如双方协商、第三方调解、仲裁及诉讼等。下面是几个常见的争议解决条款示例:

示例一

Any dispute arising out of or in connection with this Contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration in Applicable Arbitration Tribunal, in accordance with Applicable Arbitration Rules for the time being in force, which rules are deemed to be incorporated by reference in this clause. The language of the arbitration is to be English.

本协议产生的或与本协议有关的任何争议,包括对本协议的存续、效力或终止的疑问,均应提交至相关仲裁院,由该仲裁院依据其现行生效的相关仲裁规则,通过仲裁予以终局性解决,并且视同该等仲裁规则通过引用而纳入本条款之中。 仲裁语言应采用英语。

示例二

1.1 Any dispute arising from the performance of this agreement shall be first subject to the Parties' friendly consultations. If the Parties fail to make an written agreement within thirty days after consultation, such dispute will be submitted to Applicable Arbitration Tribunal, in accordance with its arbitration rules. The arbitration tribunal will be composed of three(3) arbitrators, two of which shall be appointed by both Parties hereof, and the third one shall be appointed by the chairman of Applicable Arbitration Tribunal.

本协议产生的任何争议应首先通过双方友好协商解决。如果双方未在协商后的三十天内达成书面一致,上述争议应提交至相关仲裁院,依照相关仲裁规则解决。仲裁院由三(3)名仲裁员组成,其中两名由协议双方指定,一名由仲裁院主席指定。

1.2 The arbitration shall be administered by Applicable Arbitration Tribunal, in accordance with the term effective arbitration rules of the Applicable Arbitration Tribunal in Somewhere.

仲裁由相关仲裁院依照其现行有效的仲裁规则在某地进行。

1.3 The arbitration award shall be final and binding on the Parties. The costs of the arbitration shall be borne by the losing party, unless the arbitration award stipulates otherwise.

仲裁裁决为终局,对双方具有约束力。仲裁成本由败诉方承担,除非仲裁裁决另行规定。

示例三:

Dispute settlement method: any dispute arising from the performance of this agreement may be settled by friendly negotiations of both parties or by the mediation of Competent Authority. Where such negotiation or mediation fail, the following method may apply:

争议解决途径:由本合同执行产生的任何争议可通过合同双方友好协商或相关当局的调解解决。如协商或调解失败,可采取以下途径:

(1)Submit the case to Applicable Arbitration Tribunal.

提交至相关仲裁院。

(2)File a lawsuit with the people' s court in accordance with law.

依法向人民法院提出诉讼。

旗渡是法律圈的翻译匠,红圈所都在用,欢迎免费试译。

分享到
相关资讯