翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

法律翻译服务客户最不该有的心态

律翻译服务客户,最大的门槛是能否从客户角度看问题。很多法律翻译服务者,因为不懂得从客户角度出发,以客户为中心做事情,往往很努力却不能得到客户认可,自己也觉得很冤枉。

 

法律翻译

 

看看以下几个雷,你能踩上几个:

 

一味盲从客户

客户就是想上天,我们也要努力联系最近的火箭发射基地,这就是服务精神;但我们服务好客户就不能一味盲从客户,必须用我们的专业知识告知坐火箭上天的危险性和巨额成本,让客户做出上天还是不上天这个艰难的决定。

 

客户说某个术语不好,我们既不能置之不理,也不能客户让改就改,而是要专业分析一下,如果说改了就是错误,那必须拦住客户;如果客户建议的术语也可行,那就顺从客户,让客户有专业成就感,也是一种服务,嘿嘿。

 

埋怨客户无理要求

每个人眼中的世界是不一样的,我们与客户看问题的角度也往往不一样,只是我们往往忘了这一点。我们要相信客户不会无缘无故地提出“无理”要求的,我们觉得无理,可能是不懂得客户的经历和面对的问题。所以,我们要加强沟通,搞清楚客户到底要的是什么。

 

埋怨客户做事没条理

有的项目中,客户一直拖着不让启动翻译工作,时间一天天过去,忽然让启动了,时间却催的很紧。我们可能会埋怨客户太没条理,但我们要理解客户,项目中的重要因素很多,客户往往被各种事情困住,翻译也是有成本的,贸然启动,可能是浪费。既然这种情况很多,我们能做的是,做好各种准备,随时启动翻译。

 

埋怨客户不识货

有的客户自认为英语不错,爱对译文指手画脚,小问题说成大问题,确实很伤我们的感情;但我们要对客户的这种心理理解,甚至把它当成展示我们专业性的机会。正因为他懂一点翻译,我们正好可以用铺天盖地的专业知识去“征服”他。假如我们是专业医生,面对满口百度知识的患者,正是需要展示专业知识才能让他信服。

 

上面的雷,都是心中的雷,不是要避开,而是要从心里拿掉。我们旗渡,作为一个专业服务者,我们要有意识和能力从客户角度看问题,并解决问题。

 

旗渡是法律圈的翻译匠,红圈所都在用,欢迎免费试译。

分享到
相关资讯