翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

肺炎疫情下,国际贸易合同面临的新型法律风险

肺炎疫情突袭,让很多平常的事情变得不平常。

 

法律翻译

 

2月6日,一家北京医药公司打来紧急电话,他们要跟国外厂商签署一份6页的英文合同,他们要求旗渡帮助他们审查合同法律风险并迅速完成翻译,几个小时就必须完成。法律圈的旗渡设立有国际法务小站,经常帮助客户审合同、写合同。由于旗渡人能拼、流程得力,做紧急翻译没问题,做紧急合同审查也没问题,连翻译带审查也没问题,连夜加班就赶完了工作。

 

这件事情并不偶然。疫情非常期间,突发事情很多,各种物资告急,重要采购都是当即决定、立即实施;找货源也是费尽心机,跟客户都是第一次合作,不确定因素很多。紧急采购下,企业可能都顾不上考察法律风险,法务小站在此向大家做一个法律风险提示:

 

1. 支付条款缺乏弹性的风险

国际贸易合同中指定美元支付,或者指定欧元支付,这是很常见的。但是疫情之下,中国出口受到重大影响,进口却要维持,那么几个月之后外汇逆差可能会比较大,外汇储备可能不再宽松,那么向国外供应商支付货款,可能会在币种上受到限制,在换汇时间上可能会有延长;所以对支付方式进口企业不得不察,如果遇到更严格的外汇管制,就可能造成进口方违约。

所以对于期限稍长的国际贸易合同,支付条款上要约定的比较有弹性,不要把币种和时间限定死,要有协商空间。

 

2. 疫情是否算不可抗力

大部分国际贸易合同上,都不会把疫情明确列为不可抗力。所以疫情是否算不可抗力,要看当地政府和权威机构的认定。在疫情期间,中方向外方采购紧急医疗物资,即使合同已经签署、费用已经支付,因为医疗物资价格都在疯涨,若外方以中国有疫情为由或者外方以本地也出现疫情为由提出不能完成交货,那中方利益就会受损。

所以,最好在合同中明确供应商不得以中国有疫情或者当地有疫情为由拒绝交付,除非政府有明确法律限制。

 

3. 医疗物资被征用的风险

大家都知道,现在很多进口物资在海关有可能被政府征用。如果被政府征用,征用补偿如何计算、什么时候支付是一个不确定性问题。

假如医疗物资的采购价格比较高,那么物资一旦被征用,进口企业可能就会面临损失;

假如征用补偿需要较长时间才能拿到,那么进口企业的现金流就会有压力;

所以,建议进口企业在进货时适当地化整为零,分批分时间进关,避免大批货物同时被征用,保证企业不会突然陷入困境。

 

旗渡是法律圈的翻译匠,红圈所都在用,欢迎免费试译。

分享到
相关资讯