翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

漫谈俄语翻译价格

说起翻译价格,业内人都深有感触,大多都认为目前的翻译价格过低。俄语翻译更不例外,俄语翻译市场价格是低的,一个例证就是有俄语翻译能力的人都不会优先选择翻译工作。

 

依据市面上的公开报价,俄语翻译的价格高低不一,有的低至每千字100元,有的高达每千字1000元,尤其是专业律师们可能报价3000元每千中文字,让人望而却步。有趣的是,作为个人或工作坊,自由译者的报价往往比翻译公司的报价高得多。

 

俄语翻译价格的高低基本取决于市场的选择,翻译公司和客户并不能左右,俄语翻译价格高低取决于市场趋向性的选择。

 

俄语翻译报价为何差距这么大?

 

各行各业,不同的需求层次,决定了客户愿意接受的翻译价格。虽然所有客户都会讲翻译质量越高越好,但是支付价格反映了客户真实的需求。客户真实的需求,本质上永远是以最小的投入把事情做的更好。价格的高低与很多因素有关,高低都有它的道理。

 

报价100元每千中文字的翻译作坊,淘宝上随处可见。其服务对象是下沉市场,所以质量上也往往比较粗糙。但是这些作坊长期都在接单,这说明粗糙的译文也是有客户能接受的,不然低价翻译早就消失了。粗糙在这里并没有道德上的评价,只是客观现象的一种而已,拼多多式作坊也是翻译界所需要的。

 

报价1000元每千中文字的自由译者和翻译工坊,其本身往往都是出身翻译科班,对翻译品质有要求,客户一般都是亲朋挚友介绍;因为要求品质就意味着高成本投入,并且其自身还要亲自规划个人品牌、耗费精力拓客、追收翻译费用等全链条事宜,这也导致其做翻译的时间很有限,因此翻译价格肯定低不了。此外,自由译者和翻译工作室作为个人,伴随年龄的增长,他的精力不断下降,产能也会不断下降;年龄达到一定的成都,自身将无力翻译大文件,更不要说赶制大文件,所以这类人都会在自身的高能阶段,尽可能地做高价翻译。

 

物美价廉的翻译机构价格比较合适,因为这类机构有团队配合,可以适当配置人才,从而降低翻译成本,促使价格可以定的比较低;集约化效益产生之后,更是可以提供质优价廉的服务。

 

质优价廉,大多数客户都会喜欢,俄语翻译也不例外

 

旗渡是法律圈的翻译匠,拿出工匠的精神,旗渡的翻译价格是一个众位数的价格,定位就是服务更大范围的客户。只有服务更大范围的客户,我们才能有一个稳定可增长的业务量,利用规模效益,不断研发和优化流程,健全知识中心,从而可以在更高水平上提供质优价廉的翻译服务。

 

迄今为止,俄语翻译的定价模式依然是成本+利润, 这种模式让俄语翻译的价格不会偏离成本很多,不具备溢价效应。因为成本是透明的,利润空间不大,翻译价格也就欠缺弹性,很难打折扣,因为打折多就意味着压榨利润,利润低就影响公司专业化技术升级,因此跟客户议价时就必须保持价格统一。

 

分享到
相关资讯