翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡为什么发展德语紧急翻译?

做文件翻译很苦,做紧急翻译更苦,做德语紧急翻译更是苦中苦,但是旗渡仍然坚定地发展德语紧急翻译,尽力做到快而不急。

 

旗渡一直是以客户为中心,这话说起来容易,实际做起来却很难。有时客户要求德语文件10万字两三天就要译文,译员压力立刻飙升,整个翻译团队都要崩紧,立马就进入战斗状态。客户也明白时间太紧张,但是企业的需要、领导的要求,这就需要及时拿下来。我们旗渡是法金财的翻译匠,对客户的文件一定不能挑挑拣拣,只做好做的文件,不好做的就不接,这就不是以客户为重心了。既然一直以客户为中心,这就需要跟着客户要求走,不能盲目的讲条件,条件不好创造条件也要做。

 

就旗渡自身来讲,我们旗渡作为法金财的翻译匠,走的一向是技术派风格,与强销售翻译公司各具特点,旗渡的销售能力很弱;优势是生产能力强,弱点的是推广能力差,产品好却推广不出去;强销售公司销售能力强,弱点是生产能力可能差强人意,但是有办法让客户接受。每家翻译公司都有独特的基因,既然旗渡基础就是技术基因,那就竭力做生产,在生产上 多发展,建设出众的翻译能力,脚踏实地地提升专业化,通过口碑开发市场,有付出才会有收获

 

翻译公司基本都存在长短版,收获客户就要靠长板,因此要把力气都用在长板上,而不是短板上劳心费力。如果在销售短板上费时间,很容易搞得本末倒置,结果可能销售做不好,生产能力还会下降,泯然众人矣,所以,我们旗渡需要把功夫用在建设长板上,把长板用心做长。

 

德语快速翻译对翻译生产能力提出了极高的挑战,销售型翻译公司不想做,我们旗渡要想办法做好,而且需要做到快而不急,急而不慌。德语快速翻译就像卫星项目,它发展的意义不单单是卫星上天,而是要带动了德语翻译技术、翻译流程和德语翻译队伍的全面提升。做到快而不急,这样旗渡的翻译能力也能上一个台阶,向强悍的德语翻译能力迈进了一步。

 

做最难的事,一定有所获!

分享到
相关资讯