法律圈的翻译匠,红圈所都在用
翻译热线:400 100 6256

中文简体

专业且尊重法律翻译工作的金杜律师

金杜律所张律师是一位年富力强的合伙人,从事私募、外商投资等业务,服务过很多个大客户。

 

张律师和旗渡已经合作很多次了,每一次交付文件,都会告知告知翻译件的用途,以便选择翻译风格;张律师也会交待一些重要术语的译法,甚至会主动告知公司名称的官方译法。这些细节说明张律师做事很认真,也很懂法律翻译工作如何运作。

 

张律师每次发文件,都一定是通过邮件发过来,并且在邮件中分条分项地把要求写的很明白;我们旗渡收到邮件,甚至都不需要二次加工就可以直接派单。张律师通过邮件发文件,好处就是有个备案,翻译流程中可以随时查阅原始记录,确认翻译要求;当翻译原件边翻译边更新的时候,也容易搞清楚到底哪一个文件才是最新的。

 

译文发回后,张律师每次都会认真的审阅一遍,有把握的就直接修改,没有把握的就写进批注,然后与旗渡译员一起讨论,彼此都能在讨论中进步。张律师虽然是经验丰富的精英律师,但是非常谦虚有礼,从来不会自以为是,而是客客气气一起探讨有疑问的地方。

 

有次晚上九点多,张律师打电话给小渡,说合同的税务条款部分,她不熟悉,看不大懂,列了几个疑问,请译员帮忙解释。小渡很熟悉金杜律师的工作节奏,马上安排译员进行详细解释。因为条款太长,不容易通过邮件说清楚,我们直接拉群讨论,20多分钟就都讨论清楚了。作为法律圈的翻译匠,旗渡的工作节奏是和红圈所同频的,有事情立即响应,一刻不耽搁。

 

旗渡十年,和金杜所也合作了十年,跟金杜众多律师都有合作。小渡从金杜律师身上学到了很多,努力做好法律圈的翻译匠。

 

旗渡是法律圈的翻译匠,红圈所都在用,欢迎免费试译。

分享到
相关资讯