翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

翻译公司的法语翻译价格到底高不高?

有些人会说法律翻译公司法语翻译的价格很高;

有的人会说法律翻译公司法语翻译的价格很低;

法律翻译公司总觉得自己法语翻译收费低,大白菜都涨价,法语翻译收费却一直停滞不前

 

就市场上的公开报价来看,法语翻译费用有的低至100元每千中文字,有的高到1000元每千中文字,律师们报价甚至达到3000元每千中文字,让人难以承受。有意思的是,自由译者,作为工坊或者个人,报价往往比翻译公司的报价还要高出不少。

 

外语翻译,尤其是法语翻译,还不是可以批量生产的产品,真正的翻译都是受到人工成本限制的;并且法语法律翻译是要讲品牌和服务的,所以规模化的公司一定是逐步取代个人的;从公司客户来讲,安全可靠第一位,法语翻译收费毕竟不高,最不值得因为贪图便宜而让整个项目去冒险。

 

法语翻译是按字数收费,旗渡也是如此。凡是按字数计价的,即使专业度非常高,它都算在劳动密集型服务范畴内,定价也是按成本算;因此我们旗渡的价格也是在翻译成本上加些许利润。这点和律师服务区别很大,律师服务基本都是按价值定价。一场好的交易架构、一场胜诉官司,都可以为客户带来巨大的经济效益,所以客户很愿意按价值付费。

 

法语翻译能否按价值付费,理论上行得通,因为如果法语翻译交给律师做,客户会心甘情愿支付很高的费用;但是像我们旗渡的翻译老师,基本都是来自大公司法务部或者红圈、魔圈律所,很多客户就不愿意按价值付费,所以实际客户很少对翻译公司按价值付费。因此翻译公司想要拿到按价值付费的红利,那就必须能提供增值服务。

 

法语翻译的报价,尤其是我们旗渡的报价都是实打实的,法语翻译报价要是打折5%,利润实际上可能就要折去20%。所以旗渡法语翻译价格一向都很统一,尤其是专家译的价格相当坚挺;因为打折多就意味着压榨利润,利润低就影响公司专业化升级;比旗渡小的公司也是这样,费用一打折生存可能都是问题,压低报价只会让小公司质量更加起伏不定。

 

对于价格,旗渡追求让顾客以最合适的价格,体验到高性价比的翻译服务。品质上,旗渡拥有众多行业经验的多、资历深译员,在译前签署翻译合同,译中签署保密合同,译后提供发票。另外,旗渡售后在业界率先提出三不限(不限修改次数、不限修改时间、不限修改字数)。

 

旗渡是法金圈的翻译匠,秉承工匠精神,深掘各种可以降低成本的细节,为客户提供实惠。

 

分享到
相关资讯