翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

俄语翻译质量好不等于翻译服务好

顾客通常会称赞全聚德烤鸭味道好,夸奖海底捞火锅的服务好。

味道好不等于服务好,两者之间是有去别的。

 

俄语翻译服务好不等于翻译质量好

 

俄语翻译服务体现在译文之外,涵盖与客户交谈的方方面面,俄语翻译质量则是体现在译文本身,水平高低藏在译文字句之内。俄语翻译服务是柔性的,好与坏,取决于客户的直观感受;俄语翻译质量是刚性的,译文好坏都受客观影响。

 

不过,服务和质量又不能分割开,如果俄语翻译服务太差,译文质量再好也也很难获得质量口碑;反之,如果俄语翻译质量太差,就算服务再好也得不到服务口碑。俄语翻译质量好,就要求翻译的俄语专业能力强;俄语翻译服务好,更需要专业能力强。越是高端翻译,越是需要翻译机构服务好;越是高端翻译,越是需要翻译机构质量好。

 

服务好与坏,跟企业认知关系很大。例如:客户着急吃口热饭垫肚子,这时需要的是一份快餐,餐厅却只会做烤鸭,做的烤鸭质量再好,也不会让客户体验很好。同理,如果客户会议着急用文件,对译文细节没那么讲究;但如果翻译机构过分爱护自己的羽毛,硬扣文字细节而迟迟不能交稿,这不就是重质量、轻服务了。

 

俄语翻译重质量,还是重服务?

 

质量与服务理应兼顾,这句话很正确但不接地气,但是每家机构都有自身的基因,都有自身的侧重,都有自身的优点和不足,小机构很难两者同时兼顾。

 

注重质量,一般从翻译公司自身出发;注重服务,一般从客户需求出发。这是自身基因决定的,但通过后天观念也可以调整。技术型翻译机构,往往强在翻译质量过硬;销售型翻译机构,往往强在翻译服务到位。成功的翻译机构通常质量和服务俱佳。

 

从整个翻译领域来说,基本都还在拼质量阶段,还没迈入拼服务阶段。根据中国翻译协会的数据,全国有近万家翻译公司,绝大部分体量都很小。对于小微型翻译公司,严格把控质量管理就已经很不容易,更难以建立完善的服务体系,小语种翻译公司更是如此。所以只有少量公司,开始进入质量与服务兼顾的阶段。

 

旗渡是一家技术派公司,起始阶段也是重质量、轻服务;现在进入新阶段,努力做一家质量和服务兼顾的法律翻译机构。

分享到
相关资讯