翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

法语翻译公司有多少人?

 

先来说翻译公司,从0个人到1000人都存在,九成都在10人以下。

为什么还存在0个人的公司,因为很多翻译公司就是注册了一个空壳。

 

就专门的法语翻译公司来说,加起来数量也不多,也就三四十家。对于人数,没法细说,因为翻译公司都有兼职译员;单从全职来讲,少的可能就1个人,正常点的六七个人,像我们旗渡近40位全职译员、100多位兼职译员才算大的,因此翻译公司整体规模都不大。1人翻译公司通常就是老板一个人,甚至老板都可能是自由译员或者业务员,然后直接注册一个公司,收款办事都便捷。大体上,10人以下的法语翻译公司占多数。

 

法语翻译公司,10人上下是个门槛;10人以下的,老板一个人统筹全局,无需组织架构、无需制度流程;10人以上的,经营管理就变得尤为重要,老板开始退居幕后,如果做不好经营管理,直接就会导致公司会出现规模不景气、服务质量下降、账目不清等问题。小公司关键靠老板自身开发业务,而像旗渡这类形成小规模的,就必须依托于品牌,品牌建设的重要性是毋庸置疑的。

 

旗渡一直认为,不管是是翻译整个行业,还是法语翻译这个细分领域,集中现象都会出现。而只有规模化,才能实现专业化。专门做法语翻译不能叫专业化,随意请个法语译员做法语翻译也不能叫专业化,专业化是需要人才、流程、制度、技术、语料、知识等多维度支撑。

 

法语翻译公司如果要提升专业化,人才队伍也会随之不断攀升,简单来说,岗位逐步细分,每个岗位都需要左右手并肩战斗,这样一来,队伍免不了越来越大。

 

随着队伍的扩充,业务也必须扩充,不然就无法维持;可是业务扩大,纯粹仰赖兼职肯定是不够的,必须依靠专职;况且,现在小语种译员越来越不好找,也很难及时找到合适的兼职翻译高手。因此必须培养自有的专职队伍,这样一来,队伍自然越来拉大。

 

旗渡是法律界的翻译匠,对法语翻译越来越热爱,努力做个高专业度的法语翻译服务提供者,所以队伍也是持续扩大。不过好在旗渡已经完成了基层的组织建设、思想建设和技能建设,为扩充上规模打下了良好的基础。

分享到
相关资讯