翻译有风险,旗渡更保险
翻译热线:400 100 6256

中文简体

旗渡客服微信

旗渡客服

扫一扫,免费咨询

问一问,立即答疑

俄语翻译公司有多少人?

先说翻译机构,少的才0个人,多的甚至有1000人的,不过大部分都在10人以下。

为什么说还有0个人的公司,这是因为很多翻译机构仅仅只是个空壳。

 

其实单论专门的法语翻译公司,总体数量也不多,大概就一二十家。具体到人数就不好说了,因为翻译机构都用兼职;单就全职来讲,少的一个人,普通的六七个人,像旗渡有近40位全职、100多位兼职算规模大一些的了,所以翻译机构整体规模都不大。1人机构往往就是老板自身一个人,老板也许是自由译员或者业务员,之后索性注册一个公司,经营管理都方便。实际上,10人以下的法语翻译公司占九成。

 

俄语翻译公司人数门槛就是10人上下;10人以下,老板自己总览全局,不需要管理架构、不需要制度体系;10人以上,管理就变得尤其重要,老板一般都退居中台,一旦管理不当,规模就会不经济,出现经营紊乱、服务质量衰减、账目不实等情况。小公司基本靠老板个人寻觅业务,而像旗渡这类稍微形成规模的,就需要靠品牌了,品牌建设尤其重要。

 

旗渡一直觉得,不管是翻译行业,还是俄语翻译这类细分领域,基本都会出现集中现象。唯有规模化,才能实现真的专业化。专门做俄语翻译不叫专业化,请位俄语译员做俄语翻译也不叫专业化,专业化是需要制度、技术、语料、知识、人才、流程等全方面的支撑。

 

俄语翻译公司但凡要提升专业化,人才队伍就会不断递升,通常来说,岗位精细化程度越高,每个岗位就更需要协调配合,这样一来,队伍难免越来越大。

 

队伍日益扩大,业务也必须随之扩大,不然不能维持运作;可是业务扩大,纯粹靠兼职肯定不够,必须仰赖专职译员;尤其现在考公编制很吃香,也很难找到更多的兼职俄语翻译人员。培养自己的专职队伍显得尤为重要,这样一来,队伍也不免越来越大。

 

旗渡是法律界的翻译匠,对俄语翻译越来越热爱,努力做个高专业度的俄语翻译服务提供者,所以队伍也是一直扩充。不过旗渡已经完成了基本的组织建设、思想建设和技能建设,为扩军上规模打下了相当完备的基础。

分享到
相关资讯